· The Pine Islands. by. Marion Poschmann, Jen Calleja (Translator) · Rating details · 1, ratings · reviews. When Gilbert Silvester, a journeyman lecturer on beard fashions in film, awakes one day from a dream that his wife has cheated on him, he flees - immediately, irrationally, inexplicably - for Japan/5. · Marion Poschmann. Marion Poschmann was born in Essen in She is the author of four novels, the last three of which have all been nominated for the German Book Prize. She won the prestigious Wilhelm Raabe Literature Prize in The Pine Islands is her first novel to be translated into English. More about the author →Estimated Reading Time: 7 mins. · Her latest novel (and first in English thanks to Jen Calleja’s translation) The Pine Islands, which recounts the tragic-comic journey of a middle-aged German university professor who decamps to Japan (he dreams that his wife is cheating on him) and undertakes a Bashō-inspired journey once there, has been shortlisted for the German Book Prize () and Man Booker International Prize () Estimated Reading Time: 6 mins.
Marion Poschmann grew up in Mülheim an der Ruhr and Essen. From to she studied German, philosophy, and Slavic studies in Bonn and Berlin. Her novel The Pine Islands was shortlisted for Man Booker International Prize in Marion Poschmann. Marion Poschmann was born in Essen in She is the author of four novels, the last three of which have all been nominated for the German Book Prize. She won the prestigious Wilhelm Raabe Literature Prize in The Pine Islands is her first novel to be translated into English. Marion Poschmann. Marion Poschmann is a German author, a novelist and so poet. Poschmann grew up in Mülheim an der Ruhr and Essen. From to she studied German, Philosophy, and Slavic studies in Bonn and Berlin. Her novel The Pine Islands was shortlisted for Man Booker International Prize in
Her latest novel (and first in English thanks to Jen Calleja’s translation) The Pine Islands, which recounts the tragic-comic journey of a middle-aged German university professor who decamps to Japan (he dreams that his wife is cheating on him) and undertakes a Bashō-inspired journey once there, has been shortlisted for the German Book Prize () and Man Booker International Prize () and hailed as a “masterpiece” by Germany’s esteemed newspaper Die Zeit. Marion Poschmann, a multi-award-winning poet and novelist in her native Germany, now appears in English fully formed, translated by Jen Calleja, and has all the air of uncovered greatness. The Pine Islands is a story that doesn't tie up loose ends but leaves themes scattered as needles on the forest floor, allowing the reader to spot their patterns. The best approach to this beguiling, unpredictable book is to follow Gilbert's advice on reciting poetry: 'to let it affect you, and simply. Gilbert Sullivan, the protagonist of German author Marion Poschmann’s first novel translated into English, The Pine Islands, travels to Japan on a whim, convinced by a dream that his wife is cheating on him. He is a middle-aged scholar, unsuccessful and disappointed with life, the foremost expert on a subject so ridiculous one can just imagine it as the fiercely defended turf of some embittered junior academic: beard styles or, to be precise, beard fashions and representations of the.
0コメント